Sous-titrage
8 min read

Comment ajouter facilement des sous-titres dans Kdenlive

Vous souhaitez générer des sous-titres dans Kdenlive ? Voici comment procéder.
Written by
Jean-Marc
Published on
May 9, 2025
Essayez le sous-titrage & doublage IA gratuitement
Traduisez vos vidéos plus rapidement. De la ponctuation et de la césure des sous-titres à une traduction de qualité, obtenez un résultat professionnel.
Réservez une démo
TABLE OF CONTENT

Le logiciel de montage vidéo open source Kdenlive prend-il en charge les sous-titres ?

Pouvez-vous importer .srt des fichiers ? Devez-vous tout créer à la main ?

Dans ce guide, on vous montre exactement comment sous-titrer vos vidéos dans Kdenlive, étape par étape.

Est-ce que Kdenlive dispose d'une fonction de sous-titrage intégrée ?

Oui, Kdenlive est conçu avec son propre outil de sous-titrage intégré.

Il vous permet d'ajouter des sous-titres directement dans la chronologie de votre vidéo. Vous n'avez pas besoin de plug-in externe ni de logiciel supplémentaire. Tout est intégré à l'éditeur.

Vous trouverez un piste de sous-titres dans votre chronologie. Il fonctionne exactement comme vos pistes vidéo et audio, mais uniquement pour les sous-titres. Vous pouvez ajouter, déplacer, découper et ajuster les sous-titres de la même manière que vous gérez les clips.

Vous bénéficiez également d'un Fenêtre d'outil de sous-titrage qui vous aide à gérer le texte, la synchronisation et le style de vos sous-titres.

Grâce à la fonction de sous-titrage de Kdenlive, vous pouvez :

  • Ajouter et modifier le texte des sous-titres ligne par ligne
  • Définissez les heures de début et de fin pour chaque sous-titre
  • Stylisez les sous-titres avec différentes polices, tailles et couleurs
  • Prévisualisez les sous-titres directement dans la chronologie

Vous pouvez même gérer plusieurs pistes de sous-titres dans différentes langues ou à des fins différentes.

Il prend en charge l'exportation et l'importation dans des formats populaires tels que :

  • .srt
  • .cul
  • .vtt
  • .sbv

Est-ce que Kdenlive propose un sous-titrage automatique ?

Pas encore

Kdenlive ne propose aucun module intégré de reconnaissance vocale automatique ou outil de génération de sous-titres. Aucune IA n'écoute votre vidéo et n'écrit de sous-titres pour vous.

Donc, si vous voulez générer des sous-titres à partir de zéro, vous devrez les écrire manuellement ou utiliser un outil externe tel que Checksub pour gérer le plus dur à votre place.

Comment ajouter des sous-titres manuellement dans Kdenlive

Kdenlive permet d'ajouter facilement des sous-titres à la main, directement dans votre chronologie.

Voici comment ajouter des sous-titres manuellement, étape par étape.

Étape 1 : Ajouter une piste de sous-titres

Tout d'abord, vous devez créer une piste de sous-titres dans votre chronologie.

  • Ouvrez Kdenlive et chargez votre projet vidéo
  • Dans le Barre d'outils de chronologie, cliquez sur « Outil de modification des sous-titres » icône (elle ressemble à une bulle de dialogue)
  • Cela ajoutera une nouvelle piste intitulée « Sous-titres » juste en dessous de vos pistes vidéo

Si le titre n'apparaît pas, rendez-vous sur Projet > Sous-titres > Ajouter une piste de sous-titres

Vous êtes maintenant prêt à ajouter des sous-titres.

Étape 2 : Création d'une ligne de sous-titre

Pour ajouter un nouveau sous-titre :

  • Double-cliquez n'importe où sur la piste de sous-titres
  • Une boîte apparaîtra dans Fenêtre de sous-titres — c'est ici que vous tapez votre texte
  • Kdenlive définit automatiquement le sous-titre pour qu'il commence là où se trouve votre tête de lecture

Vous pouvez faire glisser le bloc de sous-titres dans la chronologie pour le déplacer ou ajuster les bords pour modifier le moment où il commence et se termine.

Répétez cette procédure pour ajouter chaque nouvelle ligne de dialogue ou de narration.

Étape 3 : Modifier et synchroniser vos sous-titres

Chaque ligne de sous-titre doit correspondre parfaitement à la voix de l'orateur.

Voici comment l'ajuster :

  • Utilisez l'outil de zoom pour être plus précis sur la chronologie
  • Faites glisser les blocs de sous-titres pour les synchroniser avec l'audio
  • Réduisez la durée pour vous assurer que les lignes ne se chevauchent pas ou ne disparaissent pas trop tôt

Vous pouvez prévisualiser votre vidéo et ajuster le timing au fur et à mesure.

Étape 4 : Personnalisez vos sous-titres

Vous voulez que vos sous-titres correspondent à l'apparence de votre vidéo ?

Kdenlive vous permet de personnaliser :

  • Famille et taille de police
  • Couleur du texte et couleur d'arrière-plan
  • Hauteur et alignement de la ligne
  • Position à l'écran

Vous trouverez ces options dans Fenêtre de l'outil de sous-titrage ou le Paramètres du projet > Styles de sous-titres section.

Cela permet de garder vos sous-titres clairs et lisibles, en particulier dans les environnements mobiles ou bruyants.

Étape 5 : Enregistrer et exporter

Une fois que tous vos sous-titres sont en place, vous pouvez :

  • Exportez-les en tant que .srt fichier à utiliser sur d'autres plateformes
  • Gravez-les dans la vidéo plus tard (plus d'informations à ce sujet bientôt)
  • Ou conservez-les dans le cadre de votre projet Kdenlive pour les modifier ultérieurement

Comment importer des fichiers de sous-titres dans Kdenlive

Vos sous-titres sont-ils déjà écrits ? Super, Kdenlive vous permet de les intégrer facilement à votre projet.

Que vous ayez créé des sous-titres à l'aide d'un autre outil, que vous les ayez reçus d'un traducteur ou que vous les ayez exportés depuis Checksub, vous pouvez les importer et les utiliser directement dans votre chronologie.

Voyons comment procéder.

Étape 1 : Préparez votre fichier de sous-titres

Kdenlive prend en charge plusieurs formats de sous-titres courants :

  • .srt (Sous-RIP)
  • .vtt (WebVTT)
  • .cul et .ssa (Advanced SubStation Alpha)
  • .sbv (Format de sous-titres YouTube)

Assurez-vous que votre fichier est enregistré dans l'un de ces formats.

Donnez un nom clair à votre fichier de sous-titres, surtout si vous gérez plusieurs langues ou versions.

Étape 2 : Importer le fichier de sous-titres

Voici comment importer votre fichier de sous-titres dans Kdenlive :

  • Accédez au menu supérieur et cliquez sur Projet > Sous-titres > Importer un fichier de sous-titres
  • Sélectionnez votre fichier de sous-titres sur votre ordinateur
  • Kdenlive le chargera et placera toutes les lignes de sous-titres dans la piste de sous-titres

Chaque ligne de sous-titre apparaîtra sous forme de bloc sur la piste de sous-titres dédiée, entièrement synchronisée avec le timing de votre fichier.

Vos sous-titres s'affichent désormais directement dans la fenêtre de prévisualisation de la vidéo.

Comment ajouter automatiquement des sous-titres aux vidéos Kdenlive

La saisie manuelle des sous-titres prend du temps. Les synchroniser ligne par ligne prend encore plus de temps.

C'est là Checksub entre. Il s'agit d'un outil alimenté par l'IA qui génère des sous-titres pour votre vidéo en quelques clics.

Étape 1 : Générer des sous-titres

Accédez à checksub.com et connectez-vous à votre compte.

Cliquez « Télécharger une vidéo » et sélectionnez la vidéo que vous allez modifier dans Kdenlive. Il n'est pas nécessaire de le convertir, Checksub accepte tous les principaux formats.

Une fois votre fichier téléchargé, choisissez la langue d'origine parlée dans la vidéo. Vous pouvez également ajouter des langues de sous-titres supplémentaires ultérieurement si nécessaire.

Maintenant, la magie opère.

L'IA de Checksub va :

  • Transcrivez votre vidéo avec une grande précision
  • Chronométrez parfaitement chaque ligne pour qu'elle corresponde au discours
  • Divisez les longues lignes en légendes plus courtes et lisibles

Cela ne prend généralement que quelques minutes, selon la durée de votre vidéo.

Étape 2 : Modifiez et stylisez vos sous-titres

Une fois la transcription prête, vous pouvez revoir et ajuster vos sous-titres dans l'éditeur Checksub.

Vous pouvez :

  • Corrigez les éventuelles erreurs de transcription
  • Ajustez le chronométrage si nécessaire
  • Ajouter des noms de haut-parleurs ou des effets sonores
  • Mettez en forme votre texte : police, couleur, taille et position

Cela vous permet de tout obtenir juste avant de l'intégrer à Kdenlive.

Étape 3 : Exportez vos sous-titres

Lorsque vos sous-titres sont prêts, cliquez sur « Exporter ».

Choisissez le format .srt — il est entièrement compatible avec Kdenlive.

Vous pouvez également exporter en .cul ou .vtt si tu préfères. Assurez-vous simplement que le format de votre fichier correspond à celui que vous comptez importer.

Passez maintenant à Kdenlive :

  • Accédez à Projet > Sous-titres > Importer un fichier de sous-titres
  • Sélectionnez votre produit exporté .srt fichier
  • Vos sous-titres apparaîtront sur la piste de sous-titres, parfaitement synchronisés

À partir de là, vous pouvez les prévisualiser, les ajuster ou les styliser comme n'importe quel autre sous-titre dans Kdenlive.

Vous souhaitez générer des sous-titres sur Kenlive ? Essayez Checksub gratuitement.

Rejoignez plus de 400 entreprises
qui traduisent leur
vidéo avec Checksub.

Crédits gratuits
Générateur de doublage et de sous-titres basés sur l'IA
Plus de 200 langues prises en charge
Maquette de MacBook
Trusted by 500+ companies
Desk with computer
Explore topics
Trendy Articles

Comment ajouter facilement des sous-titres dans Movavi

Voulez-vous savoir comment ajouter des sous-titres à vos vidéos Movavi ? Voici votre guide.
Jean-Marc
May 9, 2025
5
minute read

Comment ajouter des sous-titres à des vidéos X (Twitter)

Vous voulez savoir comment ajouter des sous-titres aux vidéos Twitter ? Voici votre guide.
Jean-Marc
May 9, 2025
5
minute read

Comment ajouter facilement des sous-titres dans Kdenlive

Vous souhaitez générer des sous-titres dans Kdenlive ? Voici comment procéder.
Jean-Marc
May 7, 2025
5
minute read