8 min read

Sous-titres dans HandBrake : un tutoriel complet

Vous voulez savoir comment ajouter et graver des sous-titres dans Handbrake ? Voici votre guide
Written by
Jean-Marc
Published on
April 3, 2025
Essayez le sous-titrage & doublage IA gratuitement
Traduisez vos vidéos plus rapidement. De la ponctuation et de la césure des sous-titres à une traduction de qualité, obtenez un résultat professionnel.
Réservez une démo
TABLE OF CONTENT

HandBrake, un transcodeur vidéo gratuit et open source, propose de puissants outils pour ajouter, gérer et personnaliser des sous-titres.

Vous pouvez facilement ajouter des sous-titres souples ou les graver directement dans votre vidé.

Dans ce guide, on vous explique étape par étape tout ce que vous devez savoir sur les sous-titres sur HandBrake.

Comment ajouter des sous-titres dans HandBrake : étape par étape

Vous pouvez ajouter des sous-titres à votre vidéo de deux manières dans HandBrake : des sous-titres souples (qui peuvent être activés ou désactivés) ou des sous-titres codés en dur (intégrés de façon permanente à la vidéo). Suivez ces étapes simples pour le faire vous-même :

Étape 1 : Importez votre fichier vidéo

Commencez par ouvrir Frein à main sur votre ordinateur. Faites glisser votre fichier vidéo directement dans l'interface. HandBrake prend en charge une variété de formats, notamment MP4, MKV, MOV, et M4V.

Une fois la vidéo chargée, vous verrez un aperçu et plusieurs onglets en bas. C'est là que vous allez configurer vos paramètres d'exportation. Cliquez sur « Sous-titres » onglet. C'est là que se produit toute la magie des sous-titres.

Étape 2 : Gravez des sous-titres dans votre vidéo

Commençons par sous-titres codés en dur, qui sont gravées directement dans la vidéo et ne peuvent pas être désactivées.

Pour les ajouter :

  • Cliquez sur « Pistes » > « Ajouter un SRT externe... » si vous utilisez un fichier de sous-titres standard, ou sélectionnez un Fichier ASS si vous souhaitez conserver le style, comme la police ou la couleur.
  • Après l'importation, cochez la case indiquant « Burn In ». C'est ce qui rend les sous-titres visibles en permanence dans votre vidéo finale.
  • Si vos sous-titres sont légèrement désynchronisés, vous pouvez régler Offset pour les déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. N'oubliez pas que cela s'applique à l'ensemble de la piste de sous-titres.
  • Choisissez l'endroit où vous souhaitez enregistrer votre vidéo en cliquant « Parcourir » en bas de l'interface.
  • Enfin, cliquez « Démarrez Encode. »

HandBrake va maintenant exporter votre vidéo avec les sous-titres intégrés directement dans le métrage. Si vous avez utilisé un fichier ASS, votre style sera conservé. Si vous avez utilisé un fichier SRT, il appliquera un style par défaut simple : propre et lisible.

Étape 3 : Ajouter des sous-titres souples (sous-titres facultatifs)

Supposons maintenant que vous souhaitiez inclure sous-titres souples — des sous-titres qui peuvent être activés ou désactivés dans un lecteur vidéo tel que VLC. Elles sont utiles si vous souhaitez prendre en charge plusieurs langues ou laisser les spectateurs choisir leur mode de visionnage.

Pour ajouter des sous-titres souples :

  • Importez à nouveau votre vidéo dans HandBrake.
  • Comme tout à l'heure, rendez-vous sur « Sous-titres » onglet et importez vos fichiers de sous-titres.
  • Cette fois, assurez-vous NE PAS cochez la case « Burn In ».
  • Vous pouvez ajouter plusieurs pistes de sous-titres pour différentes langues.
  • Utilisez les menus déroulants pour définir langue par défaut, ou marquez une piste comme Par défaut il se charge donc automatiquement.
  • Désactivez le « scan audio étranger » sauf si vous travaillez avec des sources DVD.

Lorsque tout semble bon, cliquez sur « Démarrez Encode. »

Une fois traitée, votre vidéo inclura désormais des sous-titres souples qui peuvent être activés sur la plupart des lecteurs multimédia. Les spectateurs peuvent changer de langue ou désactiver complètement les sous-titres.

Étape 4 : Configuration des paramètres de sous-titres

Une fois vos sous-titres ajoutés, vous pouvez ajuster leurs paramètres :

  • Langue: Vérifiez que la bonne langue est sélectionnée pour vos sous-titres. HandBrake le détecte généralement automatiquement.
  • Synchronisation: utilisez la fonction « Offset » pour ajuster la synchronisation de vos sous-titres s'ils ne sont pas synchronisés avec la vidéo.
  • Piste par défaut: si votre vidéo comprend plusieurs pistes de sous-titres, désignez-en une comme piste de lecture par défaut.

Étape 5 : prévisualiser la vidéo

Avant de procéder à l'encodage, cliquez sur le bouton « Aperçu » pour vérifier que vos sous-titres apparaissent comme prévu. Ceci est particulièrement important pour les sous-titres codés en dur, car les erreurs ne peuvent pas être corrigées une fois qu'ils sont intégrés.

Étape 6 : Choisissez le format de sortie et la destination

Dans l'onglet « Résumé », sélectionnez le format de sortie souhaité pour votre vidéo (MP4 ou MKV, par exemple). Spécifiez ensuite le dossier de destination dans lequel la vidéo encodée sera enregistrée. Assurez-vous que le format sélectionné prend en charge les sous-titres, surtout si vous ajoutez des sous-titres souples.

Étape 7 : démarrer le processus d'encodage

Une fois tous les paramètres configurés, cliquez sur le bouton « Démarrer l'encodage » en haut de l'interface. HandBrake va commencer à encoder votre vidéo avec les sous-titres ajoutés. Le temps d'encodage dépend de la longueur et de la complexité de la vidéo.

Comment supprimer les sous-titres dans HandBrake

Parfois, il se peut que vous deviez supprimer les sous-titres d'une vidéo, qu'ils aient été ajoutés par erreur ou qu'ils ne soient plus nécessaires. HandBrake simplifie ce processus, bien qu'il faille réencoder la vidéo pour appliquer les modifications :

Étape 1 : Chargez votre vidéo dans HandBrake

Ouvrir Frein à main, et cliquez sur « Source ouverte » pour importer votre fichier vidéo. Il peut s'agir d'un MP4, d'un MKV ou d'un MOV. Tant qu'il est pris en charge par HandBrake, vous êtes prêt à partir.

Une fois le fichier chargé, l'interface affiche les détails de votre vidéo. Dirigez-vous directement vers « Sous-titres » onglet : c'est là que vous verrez toutes les pistes de sous-titres intégrées déjà incluses dans le fichier.

Si vous avez ajouté les sous-titres vous-même plus tôt, ou s'ils ont été fournis avec un téléchargement ou une extraction de DVD, ils apparaîtront ici.

Étape 2 : Identifier les pistes de sous-titres existantes

Dans le cadre de la « Sous-titres » onglet, vous verrez une liste de toutes les pistes de sous-titres actuelles.

Il peut s'agir notamment des éléments suivants :

  • Sous-titres souples que vous avez ajoutés plus tôt
  • Résultats du scan audio étranger
  • Sous-titres de DVD ou de Blu-ray (s'ils sont extraits avec des données de sous-titres)

Maintenant, voici la partie importante : HandBrake vous permet uniquement de supprimer les sous-titres souples, c'est-à-dire des pistes sélectionnables qui ne sont pas gravées dans la vidéo.

Si vos sous-titres sont codés en dur (grillés), ils font partie des images vidéo elles-mêmes. Vous aurez besoin d'un montage vidéo avancé ou d'un recadrage pour les effacer, mais HandBrake ne peut pas le faire.

Étape 3 : Effacer les pistes de sous-titres

Pour supprimer les sous-titres :

  • Cliquez sur le « Transparent » bouton dans l'onglet « Sous-titres ».
  • Cela supprimera toutes les pistes de sous-titres actuelles de la liste d'encodage.

Si vous ne souhaitez supprimer qu'une seule piste de sous-titres mais en conserver d'autres (par exemple pour différentes langues), supprimez simplement celle dont vous n'avez pas besoin à l'aide du icône de corbeille à côté de la piste.

Une fois effacée, la vidéo sera traitée sans aucune couche de sous-titres incluse dans le fichier final.

Étape 4 : Encodez votre vidéo sans sous-titres

Après avoir supprimé les sous-titres indésirables, allez au bas de l'interface et choisissez l'endroit où vous souhaitez enregistrer votre nouveau fichier. Cliquez « Parcourir » pour définir votre emplacement d'exportation et votre nom de fichier.

Puis appuyez « Démarrez Encode. » HandBrake va commencer à exporter votre nouvelle vidéo, cette fois sans aucune piste de sous-titres.

Une fois le processus terminé, ouvrez votre vidéo dans un lecteur tel que VLC ou Lecteur multimédia classique. Vous remarquerez qu'aucune option de sous-titre n'est disponible. Il suffit de nettoyer une vidéo sans texte à l'écran.

Pour supprimer une piste de sous-titres, sélectionnez-la dans la liste et cliquez sur le bouton « Effacer ». Cette action supprimera la piste des paramètres d'encodage. Répétez cette procédure pour toutes les pistes de sous-titres que vous souhaitez supprimer.

FAQ et dépannage de HandBrake

Voici les réponses aux questions les plus fréquentes et des conseils de dépannage pour vous aider à résoudre les problèmes potentiels dans HandBrake :

1. Pourquoi mes sous-titres ne s'affichent-ils pas après l'encodage ?

  • Cause: cela peut se produire si la piste de sous-titres n'a pas été correctement sélectionnée ou configurée avant l'encodage.
  • Solution: Revisitez l'onglet Sous-titres et assurez-vous que la piste souhaitée est ajoutée et marquée comme « Par défaut » ou « Graver » pour les sous-titres codés en dur.

2. Pourquoi l'option « Graver » est-elle grisée ?

  • Cause: le format de fichier de sous-titres n'est peut-être pas pris en charge pour la gravure (par exemple, seuls certains formats tels que SRT peuvent être codés en dur).
  • Solution: Convertissez votre fichier de sous-titres en SRT à l'aide d'un éditeur de sous-titres avant de le réimporter dans HandBrake.

3. Comment puis-je résoudre les problèmes de synchronisation des sous-titres ?

  • Cause: les sous-titres peuvent ne pas correspondre à la synchronisation de la vidéo en raison de fréquences d'images incompatibles ou de décalages incorrects.
  • Solution: Utilisez la fonction « Offset » de l'onglet Sous-titres de HandBrake pour régler le timing. Vous pouvez également modifier le fichier de sous-titres à l'aide d'outils tels qu'Aegisub pour corriger la synchronisation.

4. Que dois-je faire si HandBrake tombe en panne pendant l'encodage ?

  • Cause: Cela peut être dû à une utilisation importante des ressources ou à des fichiers vidéo incompatibles.
  • Solution: Assurez-vous que votre ordinateur répond à la configuration système requise pour HandBrake et essayez d'encoder de plus petites sections de la vidéo. La mise à jour de HandBrake vers la dernière version peut également résoudre les problèmes de stabilité.

5. Puis-je extraire les sous-titres d'une vidéo à l'aide de HandBrake ?

  • Réponse: Non, HandBrake ne prend pas en charge l'extraction des sous-titres intégrés. Utilisez des outils tels que MKVToolnix ou Subtitle Edit à cette fin.

Conseils pour résoudre les problèmes

  1. Mettez régulièrement à jour HandBrake: Les nouvelles versions corrigent souvent des bogues et améliorent les performances.
  2. Consultez la documentation de HandBrake: Le guide officiel de HandBrake et les forums communautaires sont des ressources inestimables.
  3. Testez avec différents lecteurs multimédia: Si les sous-titres ne s'affichent pas, essayez de lire la vidéo sur un autre lecteur multimédia pour éliminer les problèmes spécifiques au lecteur.

Ajoutez et gravez des sous-titres avec AI : Checksub

Checksub est un éditeur de sous-titres moderne qui combine automatisation et personnalisation détaillée. Ses outils alimentés par l'IA simplifient le processus de sous-titrage tout en garantissant des résultats de haute qualité.

  • Générateur de sous-titres AI: La technologie de synthèse vocale de Checksub génère à partir de votre vidéo des sous-titres précis, synchronisés et bien alignés.
  • Support linguistique étendu: Supporte 267 langues, ce qui permet de créer des sous-titres en toute fluidité pour un public mondial.
  • Styles personnalisables: Les utilisateurs peuvent modifier la taille de la police, la couleur, le positionnement et même ajouter des animations pour créer des sous-titres visuellement attrayants.
  • Gravez des sous-titres en un clic: vous pouvez exporter des fichiers VTT, SRT ou graver les sous-titres de la vidéo avec toute la personnalisation en un clic
  • Collaboration en équipe: Checksub inclut des fonctionnalités pour l'attribution des rôles, les processus de révision et la gestion de projet, ce qui le rend idéal pour les environnements collaboratifs.

Vous souhaitez ajouter facilement des sous-titres à votre fichier vidéo ? Essayez Checksub gratuitement.

Rejoignez plus de 400 entreprises
qui traduisent leur
vidéo avec Checksub.

Crédits gratuits
Générateur de doublage et de sous-titres basés sur l'IA
Plus de 200 langues prises en charge
Maquette de MacBook
Trusted by 500+ companies
Desk with computer
Explore topics
Trendy Articles

Comment ajouter des sous-titres à un fichier MKV

Vous voulez savoir comment générer et encoder des sous-titres sur votre fichier MKV ? Voici votre guide.
Jean-Marc
April 2, 2025
5
minute read

Comment ajouter des sous-titres automatiques dans Pinnacle Studio

Vous voulez savoir comment sous-titrer et sous-titrer sur Pinnacle Studio ? Voici votre guide.
Jean-Marc
April 2, 2025
5
minute read

Comment ouvrir et modifier un fichier SRT

Vous voulez ouvrir ou modifier vos fichiers SRT ? Voici des outils gratuits et faciles à utiliser pour faire le travail.
Jean-Marc
January 31, 2025
5
minute read