Le logiciel open source Shotcut fournit certaines fonctionnalités de sous-titres intégrée.
Mais Eet-ce qu'il prend en charge .srt
des fichiers ? Pouvez-vous créer des sous-titres directement dans la chronologie ?
Dans ce guide, on vous explique toutes les options proposées par Shotcut.
Oui, Shotcut dispose désormais d'une méthode intégrée pour gérer les sous-titres.
Depuis les dernières mises à jour, Shotcut prend en charge l'importation et l'affichage de fichiers de sous-titres directement sur la chronologie. Vous pouvez également ajouter des sous-titres manuellement à l'aide de clips de texte et de filtres. Cela vous donne un contrôle solide sur la façon dont vos sous-titres apparaissent et quand ils apparaissent.
Mais voici le hic : Shotcut ne crée pas de sous-titres automatiquement.
Il n'existe pas d'outil de synthèse vocale. Aucune transcription par IA. Si vous voulez des sous-titres, vous pouvez soit les saisir vous-même, soit les importer depuis un fichier tel que .srt
.
Ainsi, tant que le support des sous-titres est là, le processus est toujours manuel.
Si vous souhaitez créer des sous-titres à partir de zéro, Shotcut vous offre un contrôle manuel total.
Vous ne bénéficierez pas d'une transcription ou d'une synchronisation automatiques. Mais vous pouvez ajouter des sous-titres propres et personnalisés à l'aide des outils intégrés, le tout depuis la chronologie.
Voici exactement comment procéder.
Shotcut n'utilise pas d'éditeur de sous-titres dédié. Au lieu de cela, il traite chaque sous-titre comme un élément de texte sur une piste vidéo.
Pour en créer un :
Vous pouvez répéter ce processus pour chaque ligne de sous-titre dont vous avez besoin.
Faites maintenant glisser votre nouveau clip de texte sur un piste vidéo au-dessus de votre séquence principale.
Il s'agit de votre couche de sous-titres.
Déplacez le clip à l'endroit où le dialogue commence. Ensuite, coupez-le ou étirez-le en fonction de la longueur de la ligne.
Utilisez l'outil de zoom pour affiner le chronométrage. Prévisualisez votre vidéo au fur et à mesure pour vous assurer que chaque sous-titre apparaît au bon moment.
Pour que vos sous-titres soient lisibles, vous devez les mettre en forme correctement.
Cliquez sur le clip de texte dans la chronologie, puis accédez au Filtres panneau. Cliquez sur + icône pour ajouter un nouveau filtre.
Utilisez ces filtres pour ajuster l'apparence de vos sous-titres :
Vous pouvez enregistrer ces paramètres et les appliquer à chaque clip de sous-titre pour garantir la cohérence du style.
Vous devrez créer un nouveau clip de texte pour chaque nouvelle phrase de votre vidéo.
Oui, c'est répétitif, surtout pour les vidéos plus longues. Mais le contrôle que vous obtenez est précis.
Vos sous-titres sont-ils déjà écrits ? Bonne nouvelle : Shotcut vous permet d'importer des fichiers de sous-titres directement dans votre projet.
Voici comment cela fonctionne.
Shotcut prend en charge plusieurs formats de sous-titres populaires, notamment :
.srt
(Sous-titre SubRip).vtt
(WebVTT).cul
/ .ssa
(Advanced SubStation Alpha)Ces fichiers contiennent le texte des sous-titres et la synchronisation, afin que Shotcut puisse les placer directement dans votre chronologie.
Si vos sous-titres sont dans un autre format, vous pouvez facilement les convertir à l'aide d'outils gratuits tels que Modifier les sous-titres ou Égisubée.
Avant d'importer votre fichier de sous-titres, déplacez la tête de lecture là où vous souhaitez que les sous-titres apparaissent, généralement au début de votre vidéo.
Cela garantit que la piste de sous-titres s'aligne correctement dès le début.
Maintenant, allez au Ouvrir Autre menu en haut de la page.
.srt
(ou autre format pris en charge)Shotcut ajoutera votre fichier de sous-titres à la playlist. À partir de là, faites-le glisser sur un nouvelle piste dans la chronologie, tout comme une vidéo ou un clip audio.
Vos sous-titres font désormais partie de votre projet.
La création manuelle de sous-titres peut prendre des heures.
C'est pourquoi utiliser Checksub est une décision intelligente. Il automatise l'ensemble du processus et vous fournit des sous-titres nets et précis que vous pouvez facilement intégrer dans Shotcut.
Accédez à checksub.com et connectez-vous. Si vous êtes nouveau, la création d'un compte est rapide et le test est gratuit.
Cliquez « Télécharger une vidéo » et sélectionnez votre fichier. MP4, MKV, MOV — Checksub gère tous les principaux formats.
Une fois mise en ligne, choisissez la langue parlée dans votre vidéo. Vous pouvez également sélectionner d'autres langues si vous souhaitez des traductions ultérieurement.
L'IA de Checksub se déclenche automatiquement.
En quelques minutes, il permettra de :
Pas besoin de faire quoi que ce soit manuellement, le gros du travail est fait pour vous.
Une fois votre transcription prête, vous pouvez accéder à l'éditeur de sous-titres de Checksub.
Cela vous permet de :
Vous pouvez également personnaliser vos sous-titres : choisissez la police, la taille, la couleur et la position. Cela permet d'adapter le ton de votre vidéo et de garantir la cohérence visuelle de l'ensemble.
Lorsque vous avez terminé les modifications, cliquez sur « Exporter » et choisissez le format de vos sous-titres.
Pour l'utiliser avec Shotcut, exportez au format .srt
. Ce format fonctionne parfaitement avec l'importation de sous-titres intégrée à Shotcut.
Retournez ensuite à Shotcut :
.srt
archivez-le et importez-leVoilà, vos sous-titres sont désormais dans Shotcut, entièrement synchronisés et prêts à être utilisés.
Vous souhaitez générer des sous-titres automatiquement dans Shotcut ? Essayez gratuitement dès maintenant.