OpenShot ne possède pas d'outil de sous-titrage intégré. Il n'y a pas de moyen rapide d'ajouter des légendes, d'importer .srt
fichiers, ou créez des sous-titres souples.
Alors, comment le faites-vous fonctionner ?
Dans ce guide, vous apprendrez exactement comment ajouter des sous-titres dans OpenShot, étape par étape.
Si vous ouvrez OpenShot en attendant un outil de sous-titrage dédié, vous serez peut-être surpris.
OpenShot n'a pas de fonctionnalité intégrée pour importer ou gérer des fichiers de sous-titres tels que .srt
ou .vtt
. Cela signifie que vous ne pouvez pas simplement faire glisser et déposer une piste de sous-titres pour la synchroniser automatiquement.
Mais ne vous inquiétez pas, vous pouvez toujours ajouter des sous-titres manuellement à l'aide d'OpenShot Éditeur de titres.
Cet outil a été conçu pour créer des superpositions de texte statiques pour des éléments tels que les intros, les titres et les étiquettes. Mais avec un peu de patience, cela fonctionne très bien pour ajouter des sous-titres ligne par ligne.
Il vous suffit de placer chaque sous-titre en tant qu'élément de titre distinct sur la chronologie.
Si vous êtes d'accord avec un peu de travail pratique, OpenShot vous permet d'ajouter des sous-titres manuellement, directement dans l'éditeur.
OpenShot utilise son Éditeur de titres pour créer des éléments de texte. Elles fonctionnent comme des mini-diapositives que vous superposez à votre vidéo.
Voici comment procéder :
Maintenant, répétez l'opération pour chaque nouvelle ligne de dialogue. C'est une bonne idée de nommer vos titres à l'aide de chiffres ou d'horodatages afin de les retrouver facilement.
Faites glisser chaque clip titre vers une nouvelle piste au-dessus de votre vidéo.
Positionnez-le à l'endroit où le sous-titre doit commencer. Ensuite, étirez ou découpez le clip en fonction de la longueur de la phrase prononcée.
Cette partie nécessite quelques essais et erreurs. Reproduisez votre vidéo et ajustez le timing jusqu'à ce que cela soit naturel.
Conseil : utilisez zoomer sur la chronologie pour affiner la synchronisation des sous-titres.
Vous voulez que vos sous-titres soient faciles à lire ?
Voici ce que vous pouvez modifier dans l'éditeur de titres :
Vous pouvez également dupliquer un titre existant et simplement modifier le texte. Cela permet de gagner du temps et de maintenir la cohérence de vos styles.
Une fois que tous vos clips de sous-titres sont en place, diffusez la vidéo du début à la fin.
Faites attention à :
Résolvez tous les problèmes en faisant glisser, en découpant ou en modifiant les titres selon vos besoins.
Si vous avez déjà créé des sous-titres dans un fichier séparé, par exemple .SRT
ou .VTT
— vous vous demandez probablement comment charger cela dans OpenShot.
Voici la réponse courte : OpenShot ne prend pas en charge les importations directes de fichiers de sous-titres.
Vous ne pouvez pas faire glisser un fichier de sous-titres en vous attendant à ce qu'il soit synchronisé automatiquement. Il n'y a pas de fonction intégrée pour lire .SRT
timecodes ou associez-les à votre vidéo.
La saisie manuelle de chaque sous-titre dans OpenShot peut prendre beaucoup de temps. Surtout si votre vidéo est longue ou si vous avez besoin de la traduire en plusieurs langues.
C'est là Checksub entre.
Dirigez-vous vers checksub.com et connectez-vous à votre compte.
Cliquez « Télécharger une vidéo » et sélectionnez votre fichier, qu'il s'agisse de MP4, MKV ou de tout autre format majeur. Vous n'avez pas besoin de le convertir au préalable.
Choisissez ensuite la langue d'origine de votre vidéo. Vous voulez également des sous-titres dans d'autres langues ? Checksub prend en charge plus de 267 traductions en un seul clic.
Une fois votre vidéo mise en ligne, l'IA de Checksub se met au travail.
Il permettra de :
En quelques minutes, vous aurez une piste de sous-titres complète, sans rien taper.
Dans l'éditeur Checksub, vous pouvez effectuer des modifications rapides si nécessaire :
Vous bénéficiez également d'un contrôle visuel total. Modifiez la police, la taille, la position, l'arrière-plan et ajoutez même des animations en fonction de votre marque ou du style de votre vidéo.
Une fois que vous êtes satisfait des sous-titres, exportez votre vidéo à l'aide de l'une des options suivantes :
Il suffit de faire glisser la vidéo sous-titrée dans OpenShot comme n'importe quel autre clip. Pas de travail supplémentaire. Pas de synchronisation manuelle.
Vous souhaitez générer des sous-titres automatiquement ? Essayez Checksub gratuitement.