Sous-titrage
8 min read

Comment ajouter facilement des sous-titres dans OpenShot

Vous souhaitez créer des sous-titres dans OpenShot ? Voici votre guide
Written by
Jean-Marc
Published on
May 9, 2025
Essayez le sous-titrage & doublage IA gratuitement
Traduisez vos vidéos plus rapidement. De la ponctuation et de la césure des sous-titres à une traduction de qualité, obtenez un résultat professionnel.
Réservez une démo
TABLE OF CONTENT

OpenShot ne possède pas d'outil de sous-titrage intégré. Il n'y a pas de moyen rapide d'ajouter des légendes, d'importer .srt fichiers, ou créez des sous-titres souples.

Alors, comment le faites-vous fonctionner ?

Dans ce guide, vous apprendrez exactement comment ajouter des sous-titres dans OpenShot, étape par étape.

OpenShot possède-t-il une fonctionnalité intégrée de sous-titrage ?

Si vous ouvrez OpenShot en attendant un outil de sous-titrage dédié, vous serez peut-être surpris.

OpenShot n'a pas de fonctionnalité intégrée pour importer ou gérer des fichiers de sous-titres tels que .srt ou .vtt. Cela signifie que vous ne pouvez pas simplement faire glisser et déposer une piste de sous-titres pour la synchroniser automatiquement.

Mais ne vous inquiétez pas, vous pouvez toujours ajouter des sous-titres manuellement à l'aide d'OpenShot Éditeur de titres.

Cet outil a été conçu pour créer des superpositions de texte statiques pour des éléments tels que les intros, les titres et les étiquettes. Mais avec un peu de patience, cela fonctionne très bien pour ajouter des sous-titres ligne par ligne.

Il vous suffit de placer chaque sous-titre en tant qu'élément de titre distinct sur la chronologie.

Comment ajouter des sous-titres manuellement dans OpenShot

Si vous êtes d'accord avec un peu de travail pratique, OpenShot vous permet d'ajouter des sous-titres manuellement, directement dans l'éditeur.

Étape 1 : Création d'un clip de titre pour chaque ligne de sous-titre

OpenShot utilise son Éditeur de titres pour créer des éléments de texte. Elles fonctionnent comme des mini-diapositives que vous superposez à votre vidéo.

Voici comment procéder :

  • Cliquez sur Titre menu en haut
  • Choisissez Titre... pour ouvrir l'éditeur
  • Choisissez un modèle (commencez par « Simple » ou « Centré »)
  • Tapez votre ligne de sous-titre — soyez courte et claire
  • Donnez-lui un nom pour pouvoir organiser vos clips
  • Cliquez Enregistrer

Maintenant, répétez l'opération pour chaque nouvelle ligne de dialogue. C'est une bonne idée de nommer vos titres à l'aide de chiffres ou d'horodatages afin de les retrouver facilement.

Étape 2 : ajouter les titres à la chronologie

Faites glisser chaque clip titre vers une nouvelle piste au-dessus de votre vidéo.

Positionnez-le à l'endroit où le sous-titre doit commencer. Ensuite, étirez ou découpez le clip en fonction de la longueur de la phrase prononcée.

Cette partie nécessite quelques essais et erreurs. Reproduisez votre vidéo et ajustez le timing jusqu'à ce que cela soit naturel.

Conseil : utilisez zoomer sur la chronologie pour affiner la synchronisation des sous-titres.

Étape 3 : Personnalisez vos sous-titres

Vous voulez que vos sous-titres soient faciles à lire ?

Voici ce que vous pouvez modifier dans l'éditeur de titres :

  • Fonte: Choisissez quelque chose de clair, comme Arial ou Roboto
  • Taille: Suffisamment grand pour être lisible, pas trop grand pour distraire
  • couleur: le blanc ou le jaune avec une ombre foncée fonctionnent bien
  • Poste: déplace le texte en bas au centre du cadre

Vous pouvez également dupliquer un titre existant et simplement modifier le texte. Cela permet de gagner du temps et de maintenir la cohérence de vos styles.

Étape 4 : Testez et ajustez

Une fois que tous vos clips de sous-titres sont en place, diffusez la vidéo du début à la fin.

Faites attention à :

  • Incohérences temporelles
  • Lignes qui restent trop longues ou disparaissent trop rapidement
  • Titres qui se chevauchent

Résolvez tous les problèmes en faisant glisser, en découpant ou en modifiant les titres selon vos besoins.

Pouvez-vous importer des fichiers de sous-titres dans OpenShot ?

Si vous avez déjà créé des sous-titres dans un fichier séparé, par exemple .SRT ou .VTT — vous vous demandez probablement comment charger cela dans OpenShot.

Voici la réponse courte : OpenShot ne prend pas en charge les importations directes de fichiers de sous-titres.

Vous ne pouvez pas faire glisser un fichier de sous-titres en vous attendant à ce qu'il soit synchronisé automatiquement. Il n'y a pas de fonction intégrée pour lire .SRT timecodes ou associez-les à votre vidéo.

Comment ajouter automatiquement des sous-titres aux vidéos OpenShot

La saisie manuelle de chaque sous-titre dans OpenShot peut prendre beaucoup de temps. Surtout si votre vidéo est longue ou si vous avez besoin de la traduire en plusieurs langues.

C'est là Checksub entre.

Étape 1 : Générer des sous-titres

Dirigez-vous vers checksub.com et connectez-vous à votre compte.

Cliquez « Télécharger une vidéo » et sélectionnez votre fichier, qu'il s'agisse de MP4, MKV ou de tout autre format majeur. Vous n'avez pas besoin de le convertir au préalable.

Choisissez ensuite la langue d'origine de votre vidéo. Vous voulez également des sous-titres dans d'autres langues ? Checksub prend en charge plus de 267 traductions en un seul clic.

Une fois votre vidéo mise en ligne, l'IA de Checksub se met au travail.

Il permettra de :

  • Transcrivez votre vidéo avec une grande précision
  • Chronométrez chaque ligne de sous-titre pour qu'elle corresponde à l'audio
  • Divisez le texte en légendes courtes et lisibles

En quelques minutes, vous aurez une piste de sous-titres complète, sans rien taper.

Étape 2 : Modifiez et stylisez vos sous-titres

Dans l'éditeur Checksub, vous pouvez effectuer des modifications rapides si nécessaire :

  • Corrigez les petites erreurs de transcription
  • Ajustez le timing ou les sauts de ligne
  • Ajouter des noms de haut-parleurs ou des signaux sonores

Vous bénéficiez également d'un contrôle visuel total. Modifiez la police, la taille, la position, l'arrière-plan et ajoutez même des animations en fonction de votre marque ou du style de votre vidéo.

Étape 3 : Exportez votre vidéo sous-titrée pour OpenShot

Une fois que vous êtes satisfait des sous-titres, exportez votre vidéo à l'aide de l'une des options suivantes :

  • Sous-titres gravés: Téléchargez la vidéo avec des sous-titres codés en dur, prête à être importée directement dans OpenShot
  • Fichier SRT/VTT: utilisez-les si vous prévoyez de coder vous-même les sous-titres en dur avant de les modifier dans OpenShot

Il suffit de faire glisser la vidéo sous-titrée dans OpenShot comme n'importe quel autre clip. Pas de travail supplémentaire. Pas de synchronisation manuelle.

Vous souhaitez générer des sous-titres automatiquement ? Essayez Checksub gratuitement.

Rejoignez plus de 400 entreprises
qui traduisent leur
vidéo avec Checksub.

Crédits gratuits
Générateur de doublage et de sous-titres basés sur l'IA
Plus de 200 langues prises en charge
Maquette de MacBook
Trusted by 500+ companies
Desk with computer
Explore topics
Trendy Articles

Comment ajouter facilement des sous-titres dans Movavi

Voulez-vous savoir comment ajouter des sous-titres à vos vidéos Movavi ? Voici votre guide.
Jean-Marc
May 9, 2025
5
minute read

Comment ajouter des sous-titres à des vidéos X (Twitter)

Vous voulez savoir comment ajouter des sous-titres aux vidéos Twitter ? Voici votre guide.
Jean-Marc
May 9, 2025
5
minute read

Comment ajouter facilement des sous-titres dans Kdenlive

Vous souhaitez générer des sous-titres dans Kdenlive ? Voici comment procéder.
Jean-Marc
May 7, 2025
5
minute read