May 4, 2023

Comment faire du sous-titrage professionnel sur Wistia ?

Desk with computer
By
Jean-Marc
4
minute read

Roi des plateformes de marketing vidéo, Wistia vous permet de gérer la promotion de votre contenu de A à Z. Ses outils d'hébergement et de mise en œuvre vous permettront de créer votre propre canal marketing, et sont très appréciés des marketeurs.

Mais Wistia s'est également beaucoup engagée sur la question de l'accessibilité numérique. Son lecteur vidéo est spécialement adapté à un public malentendant et malvoyant.

Les sous-titres codés ne doivent pas être sous-estimés, et Wistia vous propose de nombreuses façons d'ajouter des sous-titres à vos vidéos.

En tant que spécialiste des sous-titres, nous vous guidons à travers les options disponibles et vous proposons une solution pratique et professionnelle pour faire le travail.

Pourquoi ajouter des sous-titres codés à vos vidéos Wistia ?

Plateforme de vidéos marketing de référence, Wistia est le choix préféré des marketeurs et des entreprises innovantes. Avec son outil d'hébergement entièrement personnalisable, son lecteur vidéo, son appel à l'action et son lecteur de podcast, il est rapide et facile de rendre votre contenu accessible à un public croissant.

Wistia a notamment beaucoup investi dans l'accessibilité de son lecteur, notamment en respectant les normes WCAG 2.1 AA (grâce aux options de contraste, aux commandes vocales et aux raccourcis clavier).

Cependant, pour améliorer la lisibilité et la compréhension de vos contenus pour tous, le sous-titrage reste l'outil incontournable. Il vous permet notamment de :

  • Ouvrez votre contenu à la diversité des langues et des nationalités du monde.
  • Rendez votre contenu accessible aux personnes malentendantes et aux personnes ayant des problèmes de compréhension.
  • Augmentez l'impact visuel de vos vidéos.
  • Fournissez un support visuel qui encourage les utilisateurs à réagir ou à discuter directement de votre message.

Vous l'aurez compris, ce serait dommage de s'en passer ! Nous vous donnons la méthode pour les créer facilement.

Sous-titrage des vidéos Wistia : les différents procédés

Wistia offre de nombreuses possibilités pour créer des sous-titres sur votre vidéo. Cela inclut notamment l'ajout de fichiers SRT, que vous pouvez générer automatiquement à l'aide des outils partenaires intégrés. Vous pouvez ensuite obtenir des sous-titres :

  • En les créant vous-même, à partir d'une transcription manuelle de l'audio
  • Utilisation d'un générateur de sous-titres automatique
  • En faisant appel aux services d'un professionnel du sous-titrage

Pour le premier choix, nous vous prévenons qu'il s'agit d'un travail plus compliqué qu'il n'y paraît. La transcription demande beaucoup de temps et des compétences très spécifiques, c'est pourquoi il s'agit d'un métier. Il n'y a pas trente manières de sous-titrer, et il faut savoir suivre un certain nombre de règles.

En ce qui concerne le second choix, les solutions de sous-titrage automatique facilitent le travail, mais nécessitent tout de même une intervention humaine pour optimiser le résultat, qu'il s'agisse de la synchronisation des codes temporels ou de la transcription. Vous pouvez utiliser le sous-titrage automatique sur Wistia, mais vous devrez également modifier le résultat vous-même.

Le troisième choix vous permet de gagner du temps en laissant un expert s'en occuper. Wistia dispose également d'un service professionnel, mais nous vous présentons ici notre solution de sous-titrage professionnelle, Checksub.

Checksub vous fera gagner du temps car il combine à la fois un générateur automatique et une collaboration avec des experts en sous-titres.

Comment générer des sous-titres professionnels sur Wistia ?

Les technologies de synthèse vocale se généralisant, de plus en plus de solutions de sous-titrage sont disponibles sur le Web. Bien qu'elles facilitent de plus en plus le travail de sous-titrage, les solutions professionnelles restent les plus fiables pour les projets exigeants et volumineux.

Nous vous présentons ici notre plateforme de sous-titrage en collaboration avec des professionnels (agences et indépendants). Il intègre des fonctionnalités utiles :

  • Une API de reconnaissance vocale avancée
  • Une interface collaborative avec des sous-titreurs et des traducteurs pour gérer votre projet vidéo
  • Un moteur de traduction automatique pour traduire votre vidéo, avec 128 langues différentes disponibles.
  • Un éditeur de sous-titres en ligne puissant et facile à utiliser

Voici comment vous pouvez facilement utiliser notre solution de sous-titrage.

1# Téléchargez votre vidéo Wistia sur l'interface

Pour commencer, inscrivez-vous sur la plateforme Checksub. Sélectionnez votre contenu et indiquez sa langue d'origine. Vous pouvez également choisir parmi un large éventail de langues pour effectuer une traduction si nécessaire.

setting your project on checksub : closed captions

Vous avez une heure pour tester la plateforme. Si ce temps n'est pas suffisant pour votre première vidéo, vous pouvez acheter des crédits à bas prix.

L'API effectuera ensuite la reconnaissance vocale et vous fournira le résultat en quelques minutes.

2# Vérifiez et optimisez le résultat

Lorsque le résultat est prêt, cliquez sur la langue de votre vidéo et accédez à l'éditeur de sous-titres dédié pour vérifier la synchronisation.

checksub interface for closed captions

Voici quelques conseils pour optimiser cette tâche :

  • Découpez vos séquences en 2 phrases de longueur égale. Il est souvent plus facile de diviser votre texte en phrases. Cliquez sur le bouton de réglage pour « diviser mon texte en phrases ».
  • Disposez les séquences de texte au moment exact où l'orateur commence à parler. Si l'orateur parle rapidement, vous pouvez essayer de supprimer quelques mots, mais pas le début ni la fin.
  • Affichez toujours les caractères lorsque les lèvres de l'orateur bougent (important pour ceux qui lisent avec leurs lèvres).
  • Veillez à afficher un sous-titre au début d'une scène et à l'effacer à la fin de la scène.
  • Répétez plusieurs lectures par vous-même pour vérifier la fluidité de vos sous-titres.

3# Récupérez et envoyez le fichier SRT à Wistia

wistia and checksub : closed captions

Lorsque vous êtes satisfait de la transcription, vous pouvez télécharger le fichier TRS. En l'ajoutant à l'interface Wistia, vos sous-titres apparaîtront immédiatement.

Service de sous-titrage professionnel : demande d'aide

Checksub logo

Comme vous l'avez remarqué, utiliser Checksub par vous-même permet de gagner beaucoup de temps, mais demande tout de même beaucoup d'efforts et de précision. Et nous en sommes bien conscients !

C'est pourquoi nous avons placé des experts en sous-titrage au cœur du processus de transcription. Vous pouvez donc facilement contacter notre service de sous-titrage depuis notre interface, si vous n'avez pas beaucoup de temps ou si vous avez un gros projet. Des sous-titreurs et des traducteurs professionnels se chargeront ensuite de vos projets vidéo. N'hésitez pas à nous demander plus d'informations sur les sous-titres codés, sinon !

Comment mettre des sous-titres codés sur ma vidéo Wistia ?

Si vous souhaitez personnaliser la mise en forme de vos sous-titres, vous avez également la possibilité d'encoder vos sous-titres dans votre vidéo. Pour cela, vous pouvez également utiliser notre solution. Appuyez simplement sur « Exporter » > « Exporter la vidéo ». Vous disposerez alors de tous les outils nécessaires pour personnaliser l'apparence de vos sous-titres.

Sinon, vous savez désormais comment bien cibler vos clients grâce à vos vidéos Wistia. Nous espérons que cela vous aidera à créer des campagnes marketing passionnantes !

Explore topics
Trendy Articles
Alpaca's Checking Out The Cameraby Timothy Eberly

Best subtitling platform in 2024

What is the best solution for subtitling your videos in 2024 thanks to AI? There are a lot of changes since the arrival of AI. We explain the features of each solution in this article.
Florian Stègre
11 Jan 2024
3 min read
Created by Angus MacLane, an animator and director at Pixar Animation Studios, and selected by LEGO Ideas members, the development of this model began alongside the making of the lovable animated character for the classic Pixar feature film, "WALL•E."by James A. Molnar

Automatic Dubbing is now impressively good thanks to AI.

Considerable progress has been made in automatic voice generation in recent months (Text-To-Speech). This opens up new opportunities for automatic dubbing.
Florian Stègre
09 Feb 2024
5 min read

3 choses essentielles pour créer un sous-titrage vidéo

Un projet de sous-titrage peut paraitre très simple. Mais en réalité il est important de respecter certains principes pour que tout se déroule bien.
Team
24 Mar 2023
5
minute read