Checksub is a Movavi subtitle solution. It transcribes, sync together and even translate automatically your Movavi videos. With it, you can showcase your best video creations.
Movavi subtitles : why are they so important ?

Movavi is popular among remote workers, teachers and video creators! With easy and intuitive video recording, editing and converting features, you can easily handle all your video projects.
The video software also provides a text interface to add titles to your video clips. Yet, it’s worth mentioning that these manual features are not the most productive and convenient ways to make subtitles. You might also not neglect your subtitle workflow, as it’s an important step on your video creation process in Movavi. Among other things, captions & subtitles showcase your creations on social media, make your videos accessible to any type of audience and help you spread your message to anyone, anywhere.
You can therefore expect numerous benefits from good subtitling:
- Improving the viewing and engagement rate of your social media videos, with a greater visual impact (especially for mute video playing).
- Exporting your video content to a more international audience and make it accessible to the deaf and hard of hearing.
- Extending the marketing reach of your video campaigns, especially by improving the memorability of your message
- Boosting the SEO ranking of your website pages, especially with textual transcription
- Saving a lot of time in your post-production by optimizing your subtitling workflow.
What are the different ways to create subtitles in Movavi ?
There aren’t many ways to subtitle your video content on Movavi. You can obviously add a text or caption template directly to your video clip. However,
there are other ways to do the job effectively :
Making subtitles manually in the Movavi editor

Movavi allows you to create text sequences on your videos.
But, as you may have already experienced, the work can quickly become time-consuming and tedious for relatively long video projects. You can copy/paste your transcript into the interface, but it has to be really good! You also have to synchronize the timing of your text with the video, which is really complex.
Using an automatic subtitle editor

By handling the transcription, synchronization and even translation of your video, these subtitle solutions saves you a lot of time. Thanks to speech-to-text technologies, all you have to do is check the result, and immediately get quality subtitles. You can then export your subtitle files (SRT, VTT) to any video platform.
They can also encode these subtitles into your video, if you want subtitles that display everywhere. Try it and see!
Asking for professional captioning experts
Even with automatic solutions, creating subtitles is still a complex job.
That’s why, professional subtitlers can help you get reliable and high-quality result for big video workloads and important projects. Video production agency, media companies, and marketing and communication departments will benefit from reliable captioners that will deliver their subtitled videos on time.
You can for example request our professional subtitling services directly from the interface. These experts will handle your video projects and deliver them on time.
Our solution Checksub combinesautomatic technologies and human expertise. The tool is convenient for doing subtitles in Movavi, especially for high volume and high demand projects.
It helps you to: