May 9, 2022

Où télécharger les sous-titres des films et des émissions de télévision : Top 12 des meilleurs sites

Desk with computer
By
Jean-Marc
5
minute read

Que vous souhaitiez apprendre une nouvelle langue ou regarder votre film préféré, les sous-titres sont essentiels. Et de nombreux sites proposent des fichiers de sous-titres à ajouter à votre plateforme ou à votre lecteur vidéo.

Mais, comme il y en a une poignée, vous pourriez avoir du mal à en choisir une parmi d'autres.

Après avoir fait des recherches approfondies sur le net, voici les meilleurs sites Web pour télécharger les sous-titres de films et d'émissions de télévision que nous avons trouvés. Nous espérons que vous y trouverez ce qu'il vous faut ! :)

Les meilleurs sites de téléchargement de sous-titres : tous combinés

Sous-titres ouverts

Avantages :

  • La plus grande bibliothèque de sous-titres dans de nombreuses langues
  • Une collection ouverte à toute contribution, en quelques clics.
  • Interface intuitive
  • Aucune inscription requise

Les inconvénients: pas grand chose à dire (à part peut-être l'absence de sous-titres Divx), une plateforme de sous-titres vraiment géniale !

Sous-scène

Avantages :

  • Un choix imbattable de sous-titres de films et de séries dans de nombreuses langues
  • Sous-titres pour sourds et malentendants (SDH) disponibles

Inconvénients :

  • Annonces affichées
  • La conception de l'interface est ancienne et obsolète

Podnapísi

Avantages :

  • Nombreuses possibilités de sous-titres pour toutes les catégories (film, série, mini-série)
  • Une interface facile à utiliser
  • Une communauté forte et active sur le forum

Les inconvénients :

  • Pas de sous-titres dans les autres langues
  • Quelques problèmes d'affichage

Les meilleurs sites pour les sous-titres de films :

Sous-titres YIFY

Avantages :

  • L'un des catalogues de sous-titres de films les plus populaires du net
  • Design plus agréable que la plupart des sites
  • Souvent mis à jour avec de nouveaux sous-titres
  • Recherche facile et indications utiles sur le film

Inconvénients :

  • Quelques problèmes d'affichage
  • Manque de variété en termes de langues

Sous-titres de films

Avantages :

  • Certainement le plus grand catalogue de sous-titres de films Divx
  • Recherche instantanée
  • Variété de langues
  • Ouvert à la contribution de tous


Inconvénients :

  • Les films récents sont peut-être absents
  • Il y a des publicités
  • Fichiers à convertir

Sous-titres anglais

Avantages :

  • Références à des films et à des superproductions populaires et récents
  • Utilisation rapide et efficace

Les inconvénients :

  • Aucune autre langue
  • Une interface assez moche
  • Quelques films de niche

Les meilleurs sites pour télécharger les sous-titres des émissions de télévision :

Addic7ed

Avantages :

  • Large choix de sous-titres d'émissions connues, des plus populaires aux moins connues
  • Beaucoup de choix en termes de langue
  • une communauté qui propose de nombreuses traductions

Inconvénients :

  • Il est nécessaire de s'inscrire pour voir la liste.
  • Interface pas vraiment intuitive

Sous-titres TV

Avantages :

  • L'une des bibliothèques les plus complètes de sous-titres de séries télévisées
  • Une grande diversité de langues
  • Interface sans défauts majeurs


Inconvénients :

  • Sous-titres téléchargés à décompresser

Anime Tosho

Avantages :

  • Parmi les catalogues de sous-titres les plus complets pour l'anime japonais
  • Très facile à rechercher
  • L'anglais est bien représenté

Inconvénients :

  • Interface et design obsolètes
  • Manque d'informations et organisation peu claire

Les meilleurs outils pour télécharger des sous-titres :

Downsub

Avantages :

  • Outil très utile pour télécharger des sous-titres à partir d'une vidéo YouTube ou de nombreux autres types de lecteurs vidéo
  • Interface claire et intuitive
  • Vaste choix d'options


Inconvénients :

  • Le processus est un peu complexe et ne fonctionne pas toujours.

Traducteur de sous-titres

Avantages :

  • Solution utile pour télécharger vos fichiers de sous-titres en langue étrangère
  • Utilisation efficace et rapide
  • Un grand nombre de langues...


Inconvénients :

  • Mais toutes les langues et traductions ne sont pas parfaites.

VLC

Avantages :

  • L'outil essentiel et simple pour regarder vos films et émissions avec un fichier de sous-titres.
  • Possibilités de personnalisation
  • Options de gravure et d'encodage dans la vidéo

Inconvénients :

  • Peut parfois être un peu complexe à manipuler

Pour ajouter des sous-titres à votre vidéo, allez dans « Sous-titres », « Ajouter un fichier », en sélectionnant votre fichier SRT, VTT ou autre.

Vous pouvez également personnaliser l'apparence de vos sous-titres dans « Outils > Préférences > Sous-titres ».

Comment ajouter des sous-titres à des archives vidéo rares : Checksub

Disposez-vous de DVD, d'archives ou de vidéos de quelque nature que ce soit qui ne sont pas bien connus du public ? Voulez-vous avoir accès au texte ou à la traduction de ces contenus audiovisuels ?

Notre générateur automatique de sous-titres met à votre disposition l'une des meilleures technologies de reconnaissance vocale et de traduction du marché. Vous allez sous-titrer vos vidéos courtes ou longues avec une transcription de qualité. Même si le résultat n'est pas parfait, il suffira de les comprendre. De plus, vous pouvez utiliser notre éditeur de sous-titres pour améliorer et corriger la transcription en moins de temps.

Pour cela, déposez votre vidéo au format MP4 ou MOV dans notre interface. Le travail sera rapide et efficace !

Sinon, vous pouvez également faire appel à nos transcripteurs ou traducteurs professionnels pour obtenir un résultat fiable et parfait !

C'est ça. Nous espérons vous avoir aidé à redécouvrir de superbes films et émissions !

Explore topics
Trendy Articles
Alpaca's Checking Out The Cameraby Timothy Eberly

Best subtitling platform in 2024

What is the best solution for subtitling your videos in 2024 thanks to AI? There are a lot of changes since the arrival of AI. We explain the features of each solution in this article.
Florian Stègre
11 Jan 2024
3 min read
Created by Angus MacLane, an animator and director at Pixar Animation Studios, and selected by LEGO Ideas members, the development of this model began alongside the making of the lovable animated character for the classic Pixar feature film, "WALL•E."by James A. Molnar

Automatic Dubbing is now impressively good thanks to AI.

Considerable progress has been made in automatic voice generation in recent months (Text-To-Speech). This opens up new opportunities for automatic dubbing.
Florian Stègre
09 Feb 2024
5 min read

3 choses essentielles pour créer un sous-titrage vidéo

Un projet de sous-titrage peut paraitre très simple. Mais en réalité il est important de respecter certains principes pour que tout se déroule bien.
Team
24 Mar 2023
5
minute read