Vous cherchez un moyen d’ajouter des sous-titres de qualité à vos vidéos d’apprentissage en ligne Udemy ? Nous avons ce qu’il vous faut
Dans le cadre de la tendance croissante de l’apprentissage en ligne, Udemy aide les éducateurs et les coachs à partager leurs connaissances et leurs compétences avec un large public.
Avec plus de 100 000 cours en ligne disponibles, cette plateforme attire déjà de nombreux utilisateurs qui souhaitent accélérer leur formation et investir dans leur perfectionnement personnel.
Mais le contenu d’Udemy pourrait avoir encore plus d’impact en travaillant sur son accessibilité numérique, notamment en ajoutant de bons sous-titres.
Nous vous montrons comment utiliser les options de sous-titres sur Udemy, et les avantages que vous pouvez en tirer. Que les cours commencent !
Udemy est l’une des plateformes d’apprentissage en ligne les plus populaires parmi les éducateurs indépendants. Son format vidéo d’apprentissage en ligne présente de nombreux avantages. En créant quelques vidéos interactives, vous pouvez partager votre expertise avec de nombreux utilisateurs.
Mais cela signifie également que vous pouvez être confronté à de nouveaux problèmes, tels que l’accessibilité numérique de votre contenu. Certains utilisateurs ne parlent pas la même langue que vous ou présentent des déficiences qui les empêchent de comprendre votre vidéo.
Il est donc crucial d’ajouter des sous-titres à vos vidéos Udemy. Mais pour d’autres raisons également, cela augmentera l’expérience d’apprentissage offerte par votre contenu. Les différents avantages de l’ajout de sous-titres sont les suivants :
Voici comment vous pouvez le faire facilement.
Il n’y a pas beaucoup d’options disponibles pour ajouter des sous-titres à votre contenu Udemy. En fait, la seule façon de le faire est de télécharger un fichier VTT dans l’interface dédiée au sous-titrage. Mais pour obtenir ce fichier VTT, il y a plusieurs façons de procéder :
Pour la première option, nous vous prévenons, c’est un travail difficile. La transcription exige beaucoup de temps et des compétences très spécifiques, qui sont celles des professionnels de la transcription. Il ne faut pas sous-estimer la difficulté de produire des sous-titres de qualité, qui doivent respecter plusieurs règles et normes.
Pour la deuxième option, les solutions de sous-titrage automatique peuvent grandement faciliter le travail, mais nécessitent toujours une intervention humaine.
Pour la troisième option, des experts en sous-titrage peuvent prendre en charge vos projets vidéo avec des résultats de qualité garantie.
Nous vous présentons ici notre solution professionnelle de sous-titrage, Checksub, qui combine l’avantage d’un générateur automatique avec la collaboration d’experts.
Avec l’émergence des technologies de conversion de la parole en texte, un nombre croissant de solutions de sous-titrage sont disponibles sur le Web. Toutefois, les solutions professionnelles sont les plus fiables pour les projets à fort volume et à forte demande.
Nous présentons ici notre plateforme de sous-titrage pour la collaboration avec les professionnels du sous-titrage (agences et indépendants). Elle intègre des fonctionnalités utiles:
C’est la façon la plus rapide et la plus simple de procéder avec notre solution de sous-titrage.
Pour commencer, connectez-vous sur la plateforme Cheksub. En vous connectant, vous aurez un accès direct à la plateforme pour télécharger votre vidéo. Sélectionnez votre contenu et indiquez sa langue d’origine. Vous pouvez également choisir entre plusieurs langues pour effectuer la traduction si nécessaire.
Pour essayer la plateforme, vous disposez d’une heure gratuite. Si cela ne suffit pas, vous pouvez acheter des crédits à bas prix.
L’API effectuera ensuite la reconnaissance vocale et vous fournira le résultat en quelques minutes.
Lorsque le résultat est prêt, vous pouvez cliquer sur la langue de votre vidéo et accéder à l’éditeur de sous-titres dédié pour vérifier et optimiser la synchronisation.
Voici quelques conseils pour optimiser cette tâche :
Maintenant que vous êtes satisfait du résultat, vous pouvez télécharger votre fichier .srt ou .vtt à partir du bouton « exporter ». Téléchargez-le simplement dans l’interface vidéo de Udemy.
Comme vous pouvez le constater, avec une telle solution, vous pouvez obtenir des sous-titres et les mettre à la disposition de vos élèves en un rien de temps. Mais il est également vrai que cela peut encore demander pas mal d’efforts, surtout si vous avez un grand volume de contenu.
Nous en sommes bien conscients, et c’est pourquoi vous pouvez contacter nos services de sous-titrage professionnels directement depuis l’interface. Ces experts prendront en charge vos projets vidéo et vous les livreront dans les délais impartis.
Vous n’aurez plus à vous soucier de cela et vous obtiendrez un résultat impeccable. N’hésitez pas à faire appel à ces services !
Autre outil pédagogique intéressant, la transcription vidéo vous offre un support pédagogique fixe et fiable. Avec une transcription, vous pouvez même convertir vos vidéos en notes et documents pédagogiques !
Voici les différents avantages à en attendre :
Encore une fois, il est très difficile de le faire seul. Il existe sur le marché de nombreux logiciels de transcription en ligne qui vous permettront de le faire tout aussi bien. Checksub est l’un d’entre eux.
Nous vous laissons l’essayer. Si ce n’est pas le cas, nous espérons vous avoir aidé à partager votre inspiration profonde avec vos apprenants !